■
忘備録:超簡単なシナリオの翻訳方法
ゲーム中に表示されるメッセージはシナリオファイル中では大まかに、
- Rumor <メッセージ> これはうわさ
- Msg <メッセージ> これは普通のメッセージ
- Prompt <メッセージ> これは会話中の選択肢
の三つです。
訳し方としては、
Rumor <メッセージ> メッセージってうわさで聞いたよ。 の形にあうように。
Prompt <メッセージ> 選択肢として出てきて違和感が無いように
で、この二つは簡単でいいんですが、
Msg <> の方は状況によって
- NPCの発言。ナレーション。その他
- メモに書かれるメッセージ
- 冒険記録に残るメッセージ
などがあり、これを見分ける必要があります。
メッセージにはそれぞれ、番号がついており (例 Msg1 , Msg2, Msg2-3 )、近辺のスクリプトで
(1 は例。) というように指定されているので、これを探しながら訳すことになります。
うわ、めちゃ面倒臭い。