忘備録:超簡単なシナリオの翻訳方法


ゲーム中に表示されるメッセージはシナリオファイル中では大まかに、

  • Rumor <メッセージ> これはうわさ
  • Msg <メッセージ> これは普通のメッセージ
  • Prompt <メッセージ> これは会話中の選択肢

の三つです。
訳し方としては、
Rumor <メッセージ> メッセージってうわさで聞いたよ。 の形にあうように。
Prompt <メッセージ> 選択肢として出てきて違和感が無いように
で、この二つは簡単でいいんですが、


Msg <> の方は状況によって

  • NPCの発言。ナレーション。その他
  • メモに書かれるメッセージ
  • 冒険記録に残るメッセージ

などがあり、これを見分ける必要があります。
メッセージにはそれぞれ、番号がついており (例 Msg1 , Msg2, Msg2-3 )、近辺のスクリプト

  • メモなら Memo 1
  • 記録なら History 1
  • その他なら Print 1
  • NPCの発言なら Say 1

(1 は例。) というように指定されているので、これを探しながら訳すことになります。
うわ、めちゃ面倒臭い。