2004-07-01から1ヶ月間の記事一覧

いくつかの誤訳訂正と2つほど新規で訳したものをいれてアップしました。 新版に更新しても例によってセーブファイルに埋め込まれた分は更新されませんのでご注意を。 実際は更新するほどでもないのですが、次はいつになるやらわからないので。 溜まり場スレ…

google検索で応援いただきました。こんなやり方もあるんだなぁ。ありがとうございます。 メック戦闘Tipsを書こうと思ってましたが、初心者向けにしてもしょぼすぎたので消しました。 とりあえず足を止めて撃つのは時間のロスが大きいのでやめよう、とこれだ…

便利スキル、タレントについて

GearHead に登場するスキルは40に及び、目移りするほどです。 ここでは戦闘スキル以外で、重要な、または効果のわかりにくいスキルについて説明します。 スキル編 サバイバル モンスターの死体から食料やその他の物資を取り出すためのスキルです。 お腹がす…

メックを新調する

メックはとても高価です。 強さによりますが、最低のものでも数万、よいものは百万を軽く超えます。 普通にしていてはなかなかそこまでのお金を溜めるのは難しいと思います。*1 そこで、乱暴な発想ですが、あるところから奪えばよいのです。 具体的には、メ…

序盤の経験値の稼ぎ方ガイド

経験値は意外とたまりにくいものです。 頑張ってクエストをこなしても、意外と少なかったりして十分な経験値を 得るのは大変です。 そこで戦闘による経験値に期待することになります。 戦闘にはメック戦闘と個人戦闘がありますが、お勧めは個人戦闘です。 と…

初心者ガイド(2)

昨日の続きです。*1 *1:こんなの書いてる暇があったら翻訳しろっていわれそう…

プレイの方針について

とりあえず、@キーを押してください。下のほうに、あなたのキャラクタの性格が表示されます。 ここで重要なのは一番最後、「有名」なのか「負け犬」なのか、です。 戦闘に破れて救助される、アリーナ(闘技場)で敗北する、クエストを失敗する。 これらの行為…

キャラの成長、スキルの選び方について。

GearHead にはレベルの概念がありません。キャラは取得した経験値をスキル等につぎ込んで 成長させることによってのみ成長します。 スキルはかなりの数に上り、何を選べばよいか悩むと思います。悩まない人はお望みのままにどうぞ。 まず、生きていく上で重…

キャラクタ作成〜操作方法

まずはキャラクタ作成ですが、いきなりややこしいので、最初は ベーシックモード で システムにお任せのキャラを作成するといいです。名前と性別を入力するだけで完了です。 次は操作方法の説明、と行きたいところですが長くなるんでパス。 とりあえずは 日…

初心者ガイド(1)

GearHead はややこしいとの意見が溜まり場のスレで出てたので簡単にガイド。

予定

本業のほかに某人から仕事をもらってしまったのでこれからはさらにペースが落ちてしまうと思います。 もし期待している方がいらっしゃったらすみません、先に謝っておきます。 ちょっとずつ隙をみてやりますので、平にご容赦。

のろのろと翻訳を進めています。 翻訳終了するのを待っていたらいつまでたってもアップデートできないので、 alpha3 としてとりあえずここまでの分に差し替えました。 訳したところ: オープニングから続く導入部分5パターン。 Hogyeの人々の会話とか。 Tokt…

バグだらけ… シナリオファイル中のキャラ詳細を読み込めなくなっていたのを修正。(男性のHyoleeやMegiを見るまで気付かなかった) スキル習得メニューの詳細欄で表示される、スキルに必要なステータスが文字化けしてたのを修正。 とりあえずチュートリアルシ…

月曜に帰ってきた後微妙に忙しくて放置状態でした。未読メールの数がエラいことに… (8割はspam) とりあえず山の空気は美味しかったです。

月曜まで旅にでます。

忘備録:超簡単なシナリオの翻訳方法 ゲーム中に表示されるメッセージはシナリオファイル中では大まかに、 Rumor これはうわさ Msg これは普通のメッセージ Prompt これは会話中の選択肢 の三つです。 訳し方としては、 Rumor メッセージってうわさで聞いた…

シナリオの翻訳に着手したわけですが、これがなかなか悩ましいです。 シナリオというくらいなので、結構な量NPCがしゃべるわけですが、 このNPCがゲーム開始時に自動生成されるため、シナリオデータの方では性別すら不明。(追記: NPC定義部分の chardesc に …

readme.txt の訳を忘れてたので追加しました。寝よ

特設ページの方に翻訳状況ページを作成しました。 作業がかぶるのを避けるため、翻訳に掛かっているところには名前を入れておくので、 もし手伝ってもいいという方( いるのか? )がいらっしゃったら、作業する予定のファイル名を教えてください。 お願いする…

GearHead特設ページを更新しました。 変更点 ランダム会話の残りを翻訳 NPCがランダム会話の際、性別にあわせて喋り方が変わるように。 マニュアルを日本語化した。*1 というわけで噂なんかも日本語化されたのでシナリオ関係以外では英語を見ることはなくな…

ギアヘッド日本語特設ページを開設しました。 実は以前から日本語化をチョコチョコ進めていて、とりあえずシステムメッセージは訳し終えた(多分)ので後悔公開します。 向こうのページにはスクリーンショットも置いてあります。 訳したのは、 システムメッセ…

ここ数日、GearHeadにはまっています。今更という無かれ。*1 ランダム会話やファクションによって発生するさまざまなランダムクエスト、 硬派なメインクエストなど、私の求めるものがたくさん詰まっているのです。 allyが適切に行動してくれるのも地味に楽し…